Thursday, July 7, 2011

More Gold Museum and more La Candelaria

 
(no) Et skjell i gull. Tynne ark med gull ble presset på en sjøsnegle og festet. Det naturlige skjellet er med tiden gått i oppløsning.
(en) A seashell in gold. Thin sheets of gold were pressed onto a sea snail. The natural shell have deteriorated with time.


(no)
Dette er mitt tredje besøk til Gullmuseet på relativt kort tid. Trodde det skulle bli kjedelig, men tvert imot så har det vært veldig interessant. Det er vanskelig å få med seg all informasjonen på ett besøk, så jeg har fått et fint utbytte av alle besøkene. Oppdager stadig nye gjenstander samt at jeg får en bedre forståelse av historien om gullet. Det er svært sannsynlig dette ikke var mitt siste besøk på museet.

(en)
This is my third visit to the Gold Museum in relatively short time. I thought it would be tiresome but on the contrary it have been very interesting. It's hard to comprehend all the information in one visit so I have had a great benefit of all of them. Every time I discover new artifacts and get a better understanding of the history of the gold. It's very likely this was not my last visit to the museum.

 
(no) Jaguaren og pumaen symboliserer maskulin kraft og styrke samt dyktigheten og listen til jegeren og krigeren.
(en) The jaguar and the puma thought symbolize the masculine power and strength, as well as the skill and cunning of the hunter and warrior.


 
(no) Jaguar-mann statuen fra San Agustin legemliggjør styrken og den symbolske kraften til katten.
(en) The jaguar-man statue of San Agustin embody the strength and the symbolic power of the feline.


 
(no) Denne figuren vet jeg ikke hva skal symbolisere, tok han med da jeg synes han hadde et morsomt utseendet.
(en) This figure I don't know what's supposed to symbolise, added the picture since I find his appearance funny.


 
(no) En trang og fargerik handlegate som fører opp til plassen Chorro de Quevedo.
(en) A narrow and colorful shopping street which leads up to the plaza Chorro de Quevedo.


(no)
Da var vi tilbake i gamlebyen, i Bogotá kjent som La Candelaria. Les om forrige besøk av bydelen her A trip to Chorro de Quevedo. Var også denne gangen innom restauranten El Gato Gris, men nå kun for litt kaffe og dessert.
De hyppige besøkene gjør at det blir stadig lettere å finne frem til de ulike stedene. Det var veldig deilig å spasere rundt i gatene i solskinn og sommertemperatur.

(en)
Then we were back in the old city, in Bogotá known as La Candelaria. Read about the previous visit here A trip to Chorro de Quevedo. Also this time we visited the restaurant El Gato Gris but this time only for coffee and some dessert.
The frequent visits makes it more easier to get to the different places. It was really nice to walk around in the streets in sunshine and summer temperature.

 
(no) En nydelig dessert på restauranten "El Gato Gris" avsluttet utflukten.
(en) A delicious dessert at the restaurant "El Gato Gris" rounded off the tour.

No comments:

Post a Comment